1.迷途的蝴蝶
迷途的蝴蝶-RURUTIA的歌,日本近期的热门治愈系天才歌手,这个MV也是她亲自编排的哦,才女~~ 歌词 Butterfly 彷徨うよ 地下?は迷宫さ はばたいても はばたいても 见つからない 出口 Someday もし君に そんな日が 访れたら 思い出して 思い出して 仆は此?Iにいるよ 幸せの意味はたぶん 心の数だけあって だけど それじゃ多すぎて 见失う 仆ら さぁ 缲り返すような日常が ゆっくり未来?浃à皮妞? 焦(あせ)るほど络(から)みつく 梦というクモの糸 君が羽根焦がし飞ぶ。
のなら 太阳さえ 届くだろう 美しく 溶ければいい 微笑み 见せな。 がら Anyway いつの日か 人は皆 别れゆく それでもいい それでもいい 君に仆は会えた Far away 离れても 幸せは祈れるよ 届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう 生まれた意味は きっと 死にゆく时 ?荬扭堡? だけど それじゃ遅すぎて 彷徨うよ 仆ら さぁ 押し溃(つぶ)すような现?gは きっと君を?浃à毪坤恧? ?浃铯欷毪椤【暇恰≡冥昃Aけるのさ 君が声嗄(か)らし叫ぶなら 三日月さえ 落ちるだろう 踌躇(ためら)わず ゆくがいい かすかな光でも 缲り返すような日常が ゆっくり未来?浃à皮妞? 焦るほど络みつく 梦というクモの糸 君が羽根焦がし飞ぶのなら 太阳さえ届くだろう 美しく 溶ければいい 微笑み 见せながら Butterfly 彷徨着 地下铁仿佛迷宫一般 不停拍打翅膀 拼命拍打翅膀 却怎么也找不到出口 如果有一天 亲爱的你 也遇到这样的日子 请你想起 将我想起 我在这里 不曾离开 或许 有多少颗心灵 就意味着多少种幸福 若是那样的话 实在是太多太多 所以我们一次次错过 我已懂得 日复一日的平淡生活 不知不觉中改变着未来 越是焦急越是难以挣脱 纠缠在所谓“梦”的蛛网中 若你拼命的飞翔 或许能够碰到太阳的身影 然后优美的化做灰烬 在微笑中 无怨无悔 Anyway 总有那么一天 人们注定要分别 那样也好 那样也很好 毕竟我曾遇见你 Faraway 虽然相隔遥远 仍然愿意为你祈祷 即使你听不见 即使你无法听见 也要撰写属于你的乐章 人生在世的意义 临终之际 一定能够恍然大悟 可是若等到那个时候 为时已晚 所以我们彷徨不前 可是我想 让人透不过气的现实 一定能够将你改变 正是因为如此 你才能够始终是你 若你声嘶力竭的呼喊 或许新月也会掉落人间 别再犹豫 去吧 即使只能看见一线光明 然后优美的化做灰烬 在微笑中 无怨无悔 。
2.找《迷途的蝴蝶》中文翻唱歌曲,歌词,
迷途的蝴蝶(Lost Butterfly)
外文名称
ロスト バタフライ
所属专辑
ロスト バタフライ
歌曲时长
4:56
发行时间
2001.12.06
歌曲原唱
RURUTIA
歌词:
Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宫さ
はばたいても はばたいても 见つからない 出口
Someday もし君に そんな日が 访れたら
思い出して 思い出して 仆は此処にいるよ
幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
だけど それじゃ多すぎて
见失う 仆ら
さぁ 缲り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど络みつく 梦というクモの糸
君が羽根焦がし飞ぶのなら
太阳さえ 届くだろう
美しく 溶ければいい 微笑み 见せな.がら
Anyway いつの日か 人は皆 别れゆく
それでもいい それでもいい 君に仆は会えた
Far away 离れても 幸せは祈れるよ
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
生まれた意味は きっと
死にゆく时 気づける
だけど それじゃ遅すぎて
彷徨うよ 仆ら
さぁ 押し溃すような现実は
きっと君を変えるだろう
変われるから 君は君で 在り続けるのさ
君が声嗄らし叫ぶなら
三日月さえ 落ちるだろう
踌躇わず ゆくがいい かすかな光でも
さぁ 缲り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど络みつく 梦というクモの糸
君が羽根焦がし飞ぶのなら
太阳さえ 届くだろう
美しく 溶ければいい 微笑み 见せな.がら
3.广场舞歌曲(茶山飞出一对金凤凰)
广场舞歌曲(茶山飞出一对金凤凰)的歌名叫《茶山情歌》
歌曲:茶山情歌
作词:吴颂今 作曲:韩乘光
演唱:杨钰莹
歌词:
哟..哟..啦.啦.啦.啦.啦.啦.啦.
啊.茶山飞出一对金凤凰 嘿
茶山的阿妹俏模样
啊..也..也..也..也..俏模样
十指尖尖采茶忙
啊..也..也..也..也..采茶忙
引得蝴蝶翩翩飞
呀.引得蜜蜂嗡嗡唱
啊..哎..哎..哎..哎..也..也..
引来了对面坡上的砍柴郎
呀砍柴郎 呀砍柴郎 嘿
茶山上的那个小阿妹
啊..也..也..也..也..俏模样
引来了滴那个对面坡上
砍柴的少年郎
砍柴的阿哥嗓门亮
啊..也..也..也..也..嗓门亮
一支情歌两人唱
啊..也..也..也..也..两人唱
唱得蝴蝶双双飞
呀.唱得茶花并蒂香
啊..哎..哎..哎..哎..也..也..
茶林里飞出一对金凤凰 呀 金凤凰
呀 金凤凰 嘿
砍柴柴的那个小阿哥
啊..也..也..也..也..嗓门亮
茶林里滴那个飞出了一对金凤凰
哟..哟..啦.啦.啦.啦.啦.啦.啦.
啊.茶山飞出一对金凤凰 嘿
茶山的阿妹俏模样
啊..也..也..也..也..俏模样
十指尖尖采茶忙
啊..也..也..也..也..采茶忙
引得蝴蝶翩翩飞
呀.引得蜜蜂嗡嗡唱
啊..哎..哎..哎..哎..也..也..
引来了对面坡上的砍柴郎
呀砍柴郎啊 呀砍柴郎 嘿
茶山上的那个小阿妹
啊..也..也..也..也..俏模样
引来了滴那个对面坡上
砍柴的少年郎
砍柴柴的那个小阿哥
啊..也..也..也..也..嗓门亮
茶林里滴那个飞出了一对金凤凰
茶山上的那个小阿妹
啊..也..也..也..也..俏模样
引来了滴那个对面坡上
砍柴的少年郎
舞曲下载:
4.找《迷途的蝴蝶》中文翻唱歌曲,歌词,
迷途的蝴蝶(Lost Butterfly)外文名称ロスト バタフライ所属专辑ロスト バタフライ歌曲时长4:56发行时间2001.12.06歌曲原唱RURUTIA歌词:Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宫さはばたいても はばたいても 见つからない 出口Someday もし君に そんな日が 访れたら思い出して 思い出して 仆は此処にいるよ幸せの意味はたぶん 心の数だけあってだけど それじゃ多すぎて见失う 仆らさぁ 缲り返すような日常がゆっくり未来変えてゆく焦るほど络みつく 梦というクモの糸君が羽根焦がし飞ぶのなら太阳さえ 届くだろう美しく 溶ければいい 微笑み 见せな.がらAnyway いつの日か 人は皆 别れゆくそれでもいい それでもいい 君に仆は会えたFar away 离れても 幸せは祈れるよ届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう生まれた意味は きっと死にゆく时 気づけるだけど それじゃ遅すぎて彷徨うよ 仆らさぁ 押し溃すような现実はきっと君を変えるだろう変われるから 君は君で 在り続けるのさ君が声嗄らし叫ぶなら三日月さえ 落ちるだろう踌躇わず ゆくがいい かすかな光でもさぁ 缲り返すような日常がゆっくり未来変えてゆく焦るほど络みつく 梦というクモの糸君が羽根焦がし飞ぶのなら太阳さえ 届くだろう美しく 溶ければいい 微笑み 见せな.がら。
5.谁有日本歌曲《迷途的蝴蝶》的汉语翻译
Butterfly 彷徨うよ 地下鉄は迷宫さ
はばたいても はばたいても 见つからない 出口
Someday もし君に そんな日が 访れたら
思い出して 思い出して 仆は此処にいるよ
幸せの意味はたぶん 心の数だけあって
だけど それじゃ多すぎて
见失う 仆ら
さぁ 缲り返すような日常が
ゆっくり未来変えてゆく
焦るほど络みつく 梦というクモの糸
君が羽根焦がし飞ぶのなら
太阳さえ 届くだろう
美しく 溶ければいい 微笑み 见せな.がら
Anyway いつの日か 人は皆 别れゆく
それでもいい それでもいい 君に仆は会えた
Far away 离れても 幸せは祈れるよ
届かなくても 届かなくても 君の歌を作ろう
生まれた意味は きっと
死にゆく时 気づける
だけど それじゃ遅すぎて
彷徨うよ 仆ら
さぁ 押し溃すような现実は
きっと君を変えるだろう
変われるから 君は君で 在り続けるのさ
君が声嗄らし叫ぶなら
三日月さえ 落ちるだろう
踌躇わず ゆくがいい かすかな光でも
中文:
Butterfly 迷失彷徨 地铁如同迷宫
无论怎样展翅飞翔 无论怎样展翅飞翔 都寻不到 出口
Someday 若是你的生命中遭逢了这样的日子
请想起 请想起 我就在这里
幸福的意义 大概有心的数量那麽多
(意译:每个人对於幸福的意义都看法不同)
可是 那岂不是太多太多
迷失的我们
来吧 日复一日的平常生活
渐渐变作未来
名为梦想的蛛丝 焦急地缠绕
若你羽翼燃烧 展翅飞翔
连太阳也定能到达
美丽地溶化殆尽便好 在微笑绽放之时
Anyway 总有一日 人们终将别离
即使那样也没关系 即使那样也没关系 至少我遇见了你
Far away 哪怕遥遥分离 我会祈愿你幸福如一
就算无法传递这份心意 就算无法传递这份心意 我也会写下你的歌
降临世间的意义 定是在临死前才能意识到
可是 那岂不是太迟太迟
彷徨的我们
来吧 碎裂溃散的现实 定会把你改变的吧
正因能够改变 你将保持自我 继续存在
若你声音嘶哑 纵声呐喊
就连新月也会坠落吧
毫不犹豫地前行便好 即使只是微弱的光芒
6.《迷途的蝴蝶》中文歌词
《迷途的蝴蝶》中文歌词:
Butterfly 迷失彷徨 地铁如同迷宫无论怎样展翅飞翔 无论怎样展翅飞翔
都寻不到 出口
Someday 若是你的生命中遭逢了这样的日子
请想起 请想起
我就在这里
幸福的意义 大概有心的数量那麽多
可是 那岂不是太多太多
迷失的我们
来吧 日复一日的平常生活
渐渐变作未来
名为梦想的蛛丝 焦急地缠绕
若你羽翼燃烧 展翅飞翔
连太阳也定能到达
美丽地溶化殆尽便好 在微笑绽放之时
Anyway 总有一日
人们终将别离 即使那样也没关系
即使那样也没关系 至少我遇见了你
Far away
哪怕遥遥分离 我会祈愿你幸福如一
就算无法传递这份心意
就算无法传递这份心意
我也会写下你的歌
降临世间的意义
定是在临死前才能意识到
可是 那岂不是太迟太迟
彷徨的我们
来吧
碎裂溃散的现实 定会把你改变的吧
正因能够改变
你才能够始终是你
若你声音嘶哑 纵声呐喊
就连新月也会坠落吧
毫不犹豫地前行便好
即使只是微弱的光芒
去吧
碎裂溃散的现实 定会把你改变的吧
正因能够改变
你才能够始终是你
若你声音嘶哑 纵声呐喊
就连新月也会坠落吧
毫不犹豫地前行便好
即使只是微弱的光芒
7.求《迷途的蝴蝶》歌词
la~~~~~~~
la~~~~~~
Butterfly 迷失彷徨 地铁如同迷宫
无论怎样展翅飞翔 无论怎样展翅飞翔
都寻不到 出口
Someday 若是你的生命中遭逢了这样的日子
请想起 请想起
我就在这里
幸福的意义 大概有心的数量那麽多
可是 那岂不是太多太多
迷失的我们
来吧 日复一日的平常生活
渐渐变作未来
名为梦想的蛛丝 焦急地缠绕
若你羽翼燃烧 展翅飞翔
连太阳也定能到达
美丽地溶化殆尽便好 在微笑绽放之时
Anyway 总有一日
人们终将别离 即使那样也没关系
即使那样也没关系 至少我遇见了你
Far away
哪怕遥遥分离 我会祈愿你幸福如一
就算无法传递这份心意
就算无法传递这份心意
我也会写下你的歌
降临世间的意义
定是在临死前才能意识到
可是 那岂不是太迟太迟
彷徨的我们
来吧
碎裂溃散的现实 定会把你改变的吧
正因能够改变
你才能够始终是你
若你声音嘶哑 纵声呐喊
就连新月也会坠落吧
毫不犹豫地前行便好
即使只是微弱的光芒
去吧
碎裂溃散的现实 定会把你改变的吧
正因能够改变
你才能够始终是你
若你声音嘶哑 纵声呐喊
就连新月也会坠落吧
毫不犹豫地前行便好
即使只是微弱的光芒
la~~~~~~
还没有评论,来说两句吧...